Пособие для начинающего мага - Страница 77


К оглавлению

77

– Никогда! Никогда и ни по какой причине!!!

Ива впилась ногтями в ладони, а в голове у нее прошелестел голос: «А Дэй никогда не сдается».

В этот вечер ребята были отправлены на сбор слухов, а если удастся уломать эльфа, то и добычу сведений, можно сказать, из первых рук. Ива и Дэй сидели в гостиной и пытались выудить что-то полезное из книжек, что заботливый Златко им подсунул. К тому моменту обе уже отошли от экзекуции Астера и мирно вгрызались в гранит науки.

В какой-то момент знахарка подняла голову. Гаргулья насвистывала какую-то мелодию. Очень милую… нет, не так – красивую, грустную и совершенно травнице незнакомую.

– Что ты поешь? – поинтересовалась она.

Дэй посмотрела на подругу:

– Тебе мешает?

– Да нет, просто… необычная такая. Что это?

– Это… – Гаргулья немного подумала, будто пытаясь сообразить, как лучше подать свою мысль. – Это песнь моего народа.

– Да? – искренне заинтересовалась Ива. Дэй редко рассказывала что-то про свою жизнь до поступления. – А о чем она?

Та покрутила головой.

– Это трудно передать словами. – Попытка уйти от ответа.

– Но ведь у этой песни есть слова!

– Но они на гаргульем языке, – возмутилась Дэй.

– А перевести? Ну Дэй, ну пожалуйста, мне так интересно! Ну о чем эта песня?

Гаргулья возвела очи к потолку, очевидно вопрошая богов, за что они ей послали такое наказание, как любопытная подруга.

– Ну ладно. Я попытаюсь, но учти – это перевод, и очень неточный, потому что… не все понятия в нашем языке можно… передать словами человеческого.

Дэй надолго замолчала. Потом, когда Ива была уже готова взвыть, начала:


Споет тебе ветер,
Споют тебе звезды,
И листья ответят
На сонмы вопросов…


Где-то снега,
А где-то кувшинки,
А я остаюсь
Со своею ошибкой…


Бьется вода
О бревна причала.
В жизни все сложно,
Ты мне отвечала.


Пусть все уйдет,
Но останется ветер.
Мне с ним хорошо
И в жизни, и в смерти…

– Нет, не могу, – Гаргулья покачала головой, – на человеческом языке это превращается в полную муть. И ни капли не передает… ни смысла, ни красоты! Нет, Ив, даже не проси!

Знахарка обиженно на нее посмотрела. Травнице вообще-то понравилось.

– Ладно, тебе не нравится дословный перевод, но… смысл ты можешь мне рассказать…

– Слушай, ну зачем это тебе?! – Гаргулья отчего-то очень злилась.

– Мне интересно! – Ива тоже рассердилась. – Мне действительно интересно! Почему ты каждый раз меня отталкиваешь?! Я же не хочу ничего дурного! Я стараюсь быть тебе другом! Нам много лет учиться вместе! Как мы это сможем, ничего друг о друге не зная?!

Дэй как-то не ожидала нарваться на такую ярость от обычно весьма уравновешенной травницы.

– Но мы и так друзья, – уже более спокойно заметила она.

– Тогда расскажи мне, о чем эта песня! – тоже успокаиваясь, попросила – или потребовала? – знахарка. – Не так уж много я прошу.

Гаргулья вновь задумалась. Она редко уступала, но нарываться на ссору из-за пустого упрямства, если не сказать, каприза не хотелось.

– Трудно объяснить… О чем?.. наверное, об одиночестве… О скалах, о звездах, о ветре… о том, что мы всегда остаемся одни… Нас, гаргулий, после смерти не хоронят, тела бросают с самой высокой скалы, и в воздухе, еще не долетая до земли, они рассыпаются на мелкие камушки, которые уже никогда не собрать вместе… считается, что это ветер забирает душу. И еще – что в песнях ветра над скалами можно услышать голоса тех, кто был до нас. Ветер – это их бессмертие и наша вечная жизнь… Вот об этом и песнь… О ветре, что поет в наших сердцах и однажды вырвется наружу. О скалах, что нам как родные. О вечном одиночестве… Да… – черноволосая помолчала, – да, об одиночестве, что с нами до того самого момента, пока не придет тот, в чьем сердце ветер поет ту же песнь…

– Ага! – Ива, все больше грустневшая по мере монолога гаргульи, вдруг повеселела: – Значит, это песня все же о любви!

Дэй посмотрела на девушку как на непонятливого ребенка.

– Нет. Это песнь… о смерти.

– Но… как же так? Ты же говорила… про того, в чьем сердце поет тот же ветер?..

– Ива, – подруга чуть грустно улыбнулась, – тот, в чьем сердце ветер поет ту же песнь, это чаще всего Смерть…

Дэй как ни в чем не бывало уткнулась в книгу, а знахарка долго еще сидела раскрыв рот.

– Как это все невесело, – наконец пробормотала она.

– А гаргульи вообще, – бросила собеседница, не отрываясь от чтения, – невеселые существа…

– Ива, девочка моя, а теперь признавайся, что ты там наговорила Астеру, что он тихо повизгивает от восторга?! – Хитрая рожа чародея в шаре и его слова ввели девушку в ступор.

– Э-э… – Она посмотрела на учителя, но тот терпеливо ждал продолжения. – Я ему сказала, что я такая есть и меняться не собираюсь, – проблеяла она.

– Ты ему нахамила! – Маг выглядел таким довольным, что Ива усомнилась в его психическом здоровье. – Браво, моя девочка!

– ???

Глядя на удивленную мордочку ученицы, Владигор расхохотался:

– Никто вот уже много десятков лет не позволяет себе дерзить Астеру.

– Но… почему? Он не выглядит таким уж устрашающим.

Чародей вновь рассмеялся:

– Ты, как всегда, не знаешь элементарного. Астер – один из самых опасных боевых магов нашего времени. И более всего он известен тем, что никогда не спускает даже неосторожно брошенного слова, не говоря уже о хамстве.

– Ой!

77